Traducere
O traducere […] este o acțiune de a interpreta o accepțiune a textului și după aceea producerea textului echivalent, care are același sens, în altă limbă, adică o adaptare interculturală a textului.
Revizie traduceri
Revizia unei traduceri realizată de un alt traducător; include colaționarea între textul sursă și traducerea, verificarea gramaticală, stilistică etc. a traducerii.
Interpretare
Interpretarea de conferință se limitează exclusiv la comunicarea orală: este vorba de redarea unui mesaj dintr-o limbă în alta, în mod natural și fluent, adoptând modul de prezentare, tonul si convingerile oratorului și vorbind la persoana întâia.
Închiriere sistem
Închiriem sistem de interpretare simultană pentru evenimente mici. Sistemul include partea de transmisie/recepție pentru interpreți și partea de recepție pentru 30 participanți.
portofoliu
Compania Tradoguru este prezentă pe piață din 2012, și în tot acest timp a oferit servicii de traducere și interpretare din numeroase combinații lingvistice. Echipa noastră este formată din traducători și interpreți profesioniști pasionați de profesia lor. Prețuim calitatea înainte de toate, punând acces deosebit și pe promptitudine. Oferim soluții la problemele dumneavoastră „lingvistice”, fie vorba de realizarea unei traduceri sau interpretarea la evenimentul pe care îl organizați cu dedicație.
office@tradoguru.com
tel.:+40 741 701 114